Generoso ac Erudito quidem Amico suo chariss[im]o nec non socio p[e]regri[n]a[ti]onis pacifico D. Francisco Parisz Papai, ejusdem nominis celeberrimi viri Filio chariss[im]o in signum candidi Amoris Apposuit,

Halae Saxon[iae] Anno 1712 Die 4 Junij
Symbolum Deum Time.

Sic pagina [continued from the previous page] jungit amicos.
 

 * Prov 10:27: Yir’at YHWH tosif yamim. Vulgate: “timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur”.

Vocalisation is incorrect in one place, as compared to the Masoretic text: the first vocal of “yamim” is kamec in the Masoretic text, while patach in the album. Accents are missing in the two words in the middle.

 * 1Tim 4,12: Vulgate: “nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate”.
 

 

The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. *

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. 1Tim 4,12. *

I wrote this to my beloved noble and erudite friend and companion in the peregrination, Ferenc Pápai Páriz, dear son of his renowned father of the same name, as a token of my sincere friendship
Lőrinc Sérczi, student of theology

In Halle of Saxony, on June 4, 1712.

Motto: Fear God.

[at the bottom of the page, written through the two pages:] Thus pages unit friends.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p. 353. Halle, June 4, 1712


Sérczi, Lőrinc
(active between 1708 and 1712), Transylvanian student of theology

Lőrinc Sérczi begun to learn in Gyulafehérvár, in 1708 he became a senior. He attended theology at the university of Halle in 1711, and from 1712 in Franeker.

Lőrinc Sérczi wrote in the album in Halle, on June 4, 1712, encouraging his companion to exemplary life. Some days later Pápai Páriz wrote to his Hungarian Maecenas Count Sándor Teleki, that Sérczi “has just left the Netherlands” [Peregrinus 17].

• AlbFran 300 • Peregrinus 407 • Szabó-Szögi 425