Virtus sibimet pulcherrima merces. *
In spe et silentio fortitudo mea. *
Paucula haec Praestantissimo D[omi]no Possessori cum voto omnigena
felicitatis apponere voluit Jerem[ias] Stercky. S. S. Th. D. et
Prof. atque etiam Eccles[iae] Reform[atae] paroch[us], Pastor
Senior.
Berolini 17. Augusti 1713
* Az első idézet Silius Italicus,
Punica 13.663 sokat idézett híres helye: „Ipsa quidem
virtus sibimet pulcherrima merces”. *
A második idézet Iz 30,15 parafrázisa. Az eredeti: „si
revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et spe erit
fortitudo vestra” („megtérve és megnyugodva megmaradhattatok
volna csöndességben, és reménységben erősségtek lett volna”)
|
|
|
Az erény önmagának szépséges díja. *
Reményben és csöndességben az erőm. *
E csekélységgel kíván [e könyv] jeles tulajdonosának minden
lehetséges boldogságot kívánni Jeremias Sterky, a teológia
doktora és professzora, valamint a reformált egyház senior
lelkipásztora.
Berlinben, 1713 augusztus 17-én.
|
p.
143. Berlin, 1713 augusztus 17
Sterky, Jeremias
(?-1718), német református lelkész, teológus
Jeremias Sterky a berlini
református egyházközség vezető lelkésze volt és Odera-Frankfurtban
teológiai professzor. Meghalt 1718. július 29-én. Megjelent a
búcsúztató beszéd, melyet Paul Volckmann mondott fölötte: Die
mühsame Schiff-Fahrt des zeitlichen Lebens, als … Jeremias
Sterky … am 29. Jul. des 1718ten … Jahres … in die Ewigkeit
versetzet … worden, Jn einer Abdanckungs-Rede vorgestellet
… Berlin, 1719.
•
DBA II 1263: 330 • DBI • GBV • Kullnick 429 |