


Generoso Domino Fr[ancisco] P[ariz] Papai, Med[icinae] D[octo]r[i] Experientissimo in
Observantiae memoriam apposuit
Georgius Komaromi peregrinus apud Lugd. Batavorum
IV Kalend. Decembr. 1719. Phil. et Med. Dr.
* Héber idézet: Zsolt. 25,5: Hadrikheni
va’amitekha. „Lead me in
thy righteousness”.
1) A maszoréta szövegben a „va’amitekha” távjában dagesh forte
áll – ez a kéziratban hiányzik.
2) A kéziratban az idézet szof paszukkal (mondat végi
írásjellel) zárul – ez a maszoréta szövegből természetesen hiányzik, mivel a
szentírási vers tovább folytatódik.
3) A kéziratban csak az első szó kafja alatt van akcentusjel,
a többi akcentus hiányzik. * A görög idézet
forrása: Aiszkhülosz, Fragmenta 390.
|
|
|
Vezess engem a te igazságodban. *
Bölcs az, aki hasznosat tud, s nem aki sokat tud. *
Legyen arányban a szerencse az erőfeszítéssel.
A kiváló Pápai Páriz Ferencnek, a tanult
orvosnak ajánlja magát emlékezetébe
Komáromi György peregrinus Leidenben
1719 december kalendája előtti 4. napon
filoz. és orvosdoktor
|
p.
459. Leiden, 1719 november 28
Komáromi György
(működött 1701-1719), erdélyi orvos és bölcsészdoktor
Komáromi György Nagyenyeden tanult, 1701-ben
lépett a fölsőbb osztályokba (subscribált). Az anyakönyvben neve
után az áll, hogy Bánffy Zsigmond nevelője (paedagogus), majd
pedig, hogy külföldi akadémiára indult („in acad. ivit”). Később a
leideni egyetemen tanult.
Komáromi György már a bölcsészet és az orvostudomány doktora,
amikor Leidenben 1719 novemberében beírja sorait az Albumba.
•
Graaf • Jakó-Juhász 120 • Szabó-Szögi 272 |