 
                
              Sic olim suos discipulos admonuit Salvator Hominum, D[ominus] Jesus 
              Christus. 
              Sic spectatissimum virum Fr[anciscum] P[ariz] Papaj, ad suos rediturum, 
              Contra Veritatis Evangelicae Hostes hortatur, consolatur, 
              Illique Omnia prospera atque felicia apprecatur 
              Gul[ielmu]s provid[entia] divin[a] Cantuar[iensis] 
              Arch[iepiscopu]s &er. 
              Idibus Januar A. D. 1718. Stilo Anglic[o] 
  
                
                  | 
                    * Mt 10,28: Vulgata: „et 
                  nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt 
                  occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus 
                  perdere in gehennam” / „And fear not them which kill 
                  the body, but are not able to kill the soul; but rather fear 
                  him which is able to destroy both soul and body in hell.” 
   | 
                 
               
              
  | 
                    | 
                 
               
              
                
                  | 
               
               
              Ne féljetek azoktól, akik a testet ölik meg, a lelket pedig 
              meg nem ölhetik; hanem attól féljetek inkább, aki mind a lelket, 
              mind a testet elvesztheti a Gyehennában. * 
              Így intette egykor tanítványait az 
              emberiség Megváltója, az Úr Jézus Krisztus. 
              Így buzdítom és vigasztalom a jeles Páriz Pápai Ferenc urat az 
              övéihez való hazatérésre, és az evangéliumi igazság ellenségei 
              ellenében, neki mindenben sikert és szerencsét kívánva. 
              Vilmos, Isten kegyelméből canterburyi 
              érsek 
              1718 január idusán, az angol 
              naptár szerint. 
              
                
                   | 
                 
               
                
                
                
                
                
                
                
              p. 
              469. [London], 1719 január 24
   
              
              Wake, William 
              (1657-1737), angol teológus, canterburyi érsek 
              William Wake 1656(57). 
              január 26-án született Blandfordban, Dorset grófságban; William 
              Wake (?-1705) vagyonos nemesember fia. A helyi iskola után 
              1672-ben az oxfordi Christ Church-be iratkozott be, és 
              1679-ben magiszteri (M.A.) fokozatot szerzett. 1682-ben Preston 
              vicomte angol követ káplánjaként Párizsba ment, és ettől kezdve 
              foglalkoztatta őt a francia egyház ügye. Oxford püspöke 
              megbízásából tanulmányozta az Újtestámentum görög kódexeit. 
              Hazatérése után, 1688-tól, nyolc éven át a Gray’s Inn társaság, a 
              híres londoni jogászkollégium lelkésze volt. A katolikus egyház 
              ellen vitairatokat adott ki. 1689-ben a teológia doktorává (D.D.) 
              avatták. Ezután III. Vilmos király (1688-1702) és Mária királyné 
              egyik udvari prédikátorává nevezték ki. 1689-től az oxfordi 
              Christ Church kanonokja. 1694-től a westminsteri St. James 
              templom papja Londonban, 1702(03) februárjától Exeter esperese. 
              1705-től Lincoln püspöke, majd 1715(16) januárjától, Thomas 
              Tenison (1636-1715) halála után, Canterbury érseke. Meghalt 
              1736(37). január 24-én a Lambeth érseki palotában, Londonban. 
              Széles műveltségű, tevékeny ember volt, liberális és türelmes. 
              Kapcsolatot tartott fenn a Sorbonne teológusaival és más francia 
              egyházi emberekkel, akik a pápa bizonyos intézkedéseit 
              nehezményezték. A protestáns felekezetek, sőt, a francia egyház és 
              az anglikán egyház közötti megértésen és egyesítésükön 
              munkálkodott. Éremgyűjteményét és értékes könyvtárát az oxfordi 
              Christ Church-re hagyta. Néhány műve, prédikációi és 
              vitairatai mellett: An exposition of the doctrine of the Church 
              of England … London, 1686. – Of our obligation to put our 
              trust in God … In a sermon preached before the Honourable 
              Society of Grayes-Inn, upon the occasion of the death of our late 
              Royal Sovereign Queen Mary. By William Wake, D.D. Chaplain in 
              Ordinary to his Majesty, and preacher to the same Society. London, 
              1695. – A short vindication of the Ld. Archbishop of Canterbury 
              from the imputation of being the author of a letter lately printed 
              at Zurich [in a pamphlet entitled Oratio historica de 
              beneficiis a Deo in Ecclesiam Tigurinam], concerning the state 
              of religion in England. London, 1719. – Preparation for death, 
              being a letter sent to a young gentlewomen in France, in a 
              dangerous distemper, of which she died, Ao 1684. Eighth ed. 
              London, 1723. – The principles of the Christian religion 
              explained, in a brief commentary upon the church catechism. 
              London, 1699. – The doctrine of the Holy Eucharist. In: 
              Gibson, Edmund: A preservative against Popery …, vol. 10. 
              London, 1848. – Sure and honest means for the conversion of all 
              hereticks … translated from the French … London, 1688. 
              Ifj. Pápai Páriz 
              Londonból, 1715. szeptember 25-én, azt írja Teleki Sándornak, a 
              nevek említése nélkül, hogy Canterbury idős érseke (Thomas 
              Tenison) fel sem fogta dolgaikat; 1716. március 14-én pedig azt 
              írja, hogy az új érsek (William Wake), amikor nála még 
              előléptetése előtt audiencián voltak, „magát szolgálatunkra jo 
              szivel offeralta” [Jankovics]. I. György király 1716. március 23-i 
              felhívását követve, Vilmos érsek június 10-én intézett körlevelet 
              híveihez, hogy adakozzanak a kontinens szűkölködő protestáns 
              egyházainak támogatására [Gömöri: Adalékok]. Az érsek két és fél 
              évvel később, 1718. (!1719.) január 24-én írt be Pápai Páriz 
              Albumába: Jézus szavaival (Ne féljetek azoktól, akik ..) bíztatja 
              és vigasztalja (hortatur, consolatur) az Album tulajdonosát, 
              hazájának keserű helyzetében. – David Wilkins, a Lambeth Palace 
              könyvtárosa, majd érseki káplán, ugyanazon a napon írt az Album 
              következő lapjára (471. p.). 
              • 
              DNB • Jöcher • Michaud  |