Orandum est, ut sit mens sana in corpore
sano. *
Non ego sum veterum, non assecla, amice, novorum.
Seu vetus est, verum diligo, sive novum.
Hisce Nobilissimo et doctrina ac virtute
Praestantissimo Albi hujus Possessori, Clarissimi
ejus aemulo, memoriam sui commendare,
affectum
testari, et fausta quaeque adprecari voluit
Hermannus Alexander Röell,
SS. theologiae Professor.
*
Trajecti ad Rhenum
a. d. 26. octobr. 1714.
* Az idézet forrása: Juvenalis,
Saturae 10.356. Ugyanennek az idézetnek egy parafrázisát
használja Teleki Pál a 83. oldalon. * A görög gnêsiô teknô levél
bevezetéseként kétszer használt páli kifejezés (1Tim 1,2, Tit
1,4), jelentése „igazi fiúnak”; Károlyi-fordítása (a
rákövetkező, az itteni idézetben kihagyott kifejezésekkel
együtt): „én igaz fiamnak a hitben” ill. „a közös szerint való
igaz fiamnak”. * A héber Ro'i 'el
valószínűleg a Gen 16,13 szabad idézése; az eredetiben
fordított szórenddel 'El ro'i
áll. A kifejezés Isten egyik neve, jelentése bizonytalan: Károlinál „Te
vagy a Látomás Istene” áll, a magyar katolikus változat nem
fordítja („Te El Roi vagy”), míg más (olasz, spanyol, francia)
katolikus fordítások ugyancsak a „Te vagy a látomás/látás
Istene” formában adják vissza, a KJV pedig így: „Thou God seest
me”.
A mottó két szavának felcserélése valószínűleg nagyon is
tudatos: nem más, mint szójáték a professzor nevével (Röell
<-> Roi el)! Erre utal az is, hogy a héber mottó a latin betűs
aláírással egy sorban, mintegy alternatív aláírásként áll.
|
|
|
Kérnünk kell Istent, hogy ép testben ép lelkünk legyen. *
Nem vagyok én vak követője, barátom, sem a régi
dolgoknak, sem az újaknak, / Hanem azt követem, ami igaz, legyen
bár régi, vagy új.
Ezzel kívánja e könyv igen nemes, tanultsággal
és erénnyel jeles tulajdonosának, nagyhírű és ünnepelt atyja igaz
fiának és erényei társának, magát emlékezetébe ajánlani, neki
barátsága tanújelét adni, és minden jót kívánni
Hermann Alexander Röell
a teológiai professzora
Jelmondat: „Ro’i ’el”. *
Utrechtben, 1714 október 26-án.
|
p.
111. Utrecht, 1714 október 26
Röell, Herman Alexander
(1653-1718), német, németalföldi református teológus
Herman Alexander Röell 1653-ban
született Dölberg atyai birtokon, Mark grófságban; Johann Röell
elzászi származású brandenburgi lovassági ezredes és Elisabeth
Bruggemans fia. Korán árvaságra jutott: anyja 1655-ben meghalt,
apja 1657 májusában elesett. A fiú tanulmányainak állomásai: a
közeli Unna és Hamm város iskolái után 1670-től Utrecht, itt
teológiát tanult, majd Groningen, és a háborús eseményektől
kényszerítve tovább Bréma, Marburg, Heidelberg, Zürich – itt
Johann Heinrich Heidegger (1633-1698) és Johann Kaspar Suicer
(1620-1684) tanítványa –, végül Hamm és Leiden. 1677-ben Kölnbe
hívták lelkipásztornak, de megbetegedett, s nem mehetett el.
1679-ben azután Herfordban udvari papja lett, egészen annak
haláláig, Erzsébet apátnőnek, ki Frigyes cseh király (1619-20, „a
téli király”) leánya, és aki mind René Descartes-tal, mind Johannes
Coccejusszal (1603-1669) közeli kapcsolatban állott. 1680-ban
Röell fél évet ismét Brémában tanult, majd Albertine orániai
hercegnőnél, Nassaui Vilmos herceg, Frízföld helytartójának
özvegyénél lett udvari prédikátor. 1682-ben Deventerben lelkész,
és teológiát tanít a gimnáziumban, és itt diszkutálja Coccejus
írását: De foedere et Testamentis Dei. 1685-ben Franekerben
a filozófia rendes és a teológia rendkívüli, majd hamarosan rendes
tanára. Közben a filozófia és a teológia doktorává avatták.
Franekeri székfoglaló beszéde, mely latinul is, hollandul is
megjelent, nagy elismerést, s egyszersmind sok ellenkezést váltott
ki. 1704-ben az inkább ortodoxnak számító Utrechtbe hívták meg a
teológia professzorának, de ez sem enyhítette az ellene folyó
külső és egyetemen belüli támadásokat. Utrechti professzori
állását élete végéig betöltötte. Meghalt Amszterdamban 1718.
július 12-én. Mindhárom fia tudós professzor lett, a filozófia és
teológia, a jog-, illetve az orvostudomány területén; közülük a
teológus Dionysius Andreas (1689-1733), később Deventer
polgármestere, igyekezett atyját holtában megvédeni. Röell kora
egyik kiemelkedő, éles elméjű és szabadon gondolkodó tudósa. A
filozófiában cartesiánus, a teológiában coccejánus, és e kettő
összeegyeztethetőségét, a kinyilatkoztatás elfogadását és
ugyanakkor az értelmes gondolkodás jogosultságát akarja
bizonyítani. Franekeri kollégájával, id. Campegius Vitringával
több vitairatot váltottak. Tanait tévesnek, eretneknek és oly
veszélyesnek kiáltották ki, hogy még vagy húsz zsinaton, valamint
egy külön kiadványban is elítélték: Judicium ecclesiasticum,
quo opiniones quaedam Cl. Herm. Alex. Roelli synodice damnatae
sunt, laudatum a professoribus theologiae in Acad. Lugd.
Batava: Johannes à Marck, Franciscus Fabricius, Johannes
Wesselius, Taco van den Honert. Leiden, 1723. – Barátságos
természetű, a békét kereső ember volt, de elveit nem adta fel.
Jelmondata, melyet neki tulajdonítanak, egyben válasz az őt ért
vádakra: Non ego sum veterum, non assecla, amice, novorum: seu
vetus est, verum diligo, sive novum. (Sem a régi, sem az új
rajongója nem vagyok, barátom: azt szeretem, mi igaz, legyen bár ó
vagy új.) Sok magyar kapcsolata volt; kiadta Szatmárnémethi
Sámuelnek Prophetia sancti prophetae Zachariae explicata c.
művét. Néhány műve: Dissertatio theologica de generatione
Filii, et morte fidelium temporali. Diss. theol. altera de
generatione … Franeker, 1689, 1690. – Kort en eenvoudig
berigt van het verschil over de geboorte des Soons en tydelicke
dood der geloovige. Amsterdam, 1691. Utrecht, 1691. – Orat.
inauguralis Franequerae habita de religione naturali seu rationali.
– Dissertatio theologica de Regno Dei, Franeker 1699 – Oratio inauguralis Ultrajecti habita de theologia et
theologiae supernaturalis prae naturali praestantia. Utrecht,
1704. – Explicatio catecheseos Heidelbergensis. Opus
postumum. Utrecht, 1728.
Röell az
Albumba saját jelmondatát írta be. Szatmárnémethi Sámuel még
Kolozsvárott, Pápai Páriz indulása előtt írt az
Albumba (89. p.).
• ADB •
Boeles II 309 • Jöcher • NNBW X 821 • Sluis-Postma |