

Hoc sapientis Arabis dicto doctissimo Experientissimoque D[omin]o
possessori albi hujus su[am] commendat memoriam
A. Schultens.
* Min al-haraka al-baraka. Ismert
arab közmondás. Az „utazást” is jelentő „mozgás” itt
minden bizonnyal a peregrinációra utal.
|
|
|
A mozgásban [rejlik] az áldás.
A bölcs arabnak ezzel a mondásával ajánlja magát e könyv tudós és
tapasztalt tulajdonosának emlékezetébe
A. Schultens
|
p.
171. [Franeker? 1719 szeptember?]
Schultens, Albert
(1686-1750), holland teológus, orientalista
Albert Schultens 1686. augusztus 22-én született Groningenben.
Szülővárosában tanult, és már 1702-ben, tizenhat éves korában
disputált. Azután egy időre Leidenbe és Utrechtbe ment, és
1709-ben Groningenben védte meg teológiai disszertációját.
1711-től Wassenaarban (Zuid-Holland) lett lelkész. 1713-ban
Franekerben a héber nyelv és régiségek professzorává nevezték ki,
és 1717-től emellett az egyetemi lelkészi állást is betöltötte.
1729-ben Leidenbe hívták meg a holland teológiai kollégium, az ún.
Staten-College igazgatójának (regent). 1732-től a keleti nyelvek,
1740-től a héber régiségek professzora. Meghalt 1750. január 26-án
Leidenben. Fia, Jan Jacob Sch. (1716-1778) és unokája, Henrik
Albert Sch. (1749-1793) is neves orientalista, művének folytatói.
Albert Schultens a nyelvészeti gondolkodás megújítója, a sémi
összehasonlító filológia megalapítója; korát messze megelőzte.
Franekeri székfoglaló beszédében, majd első nagy művében (1724)
kifejtette elveit és életprogramját: a héber nyelvet új alapon
kell tanulmányozni, túl kell lépni a rabbinikus és a keresztény
hagyományon; a rokon keleti nyelvekkel, elsősorban az arabbal
össze kell hasonlítani; a szavak, kifejezések különböző
jelentéseit ilyen összefüggésben tisztázni, az eredeti hébert e
kölcsönhatások tudatában rekonstruálni; nem elég az ótestámentumi
szövegekre hagyatkozni, mivel az itt előforduló jelentések igen
sokszor másodlagosak, hanem a primér jelentést kell feltárni –
mert milyen lenne, ha a latint csak Cicero nyelvéből ismernénk?
Beszédein kívül számos bibliai filológiai, héber és arab
nyelvészeti műve jelent meg, például: Disputatio de utilitate
linguae arabicae, 1702, in: Opera minora. Leiden,
Leeuwarden, 1769. – Origines Hebraeae sive Hebraeae linguae
antiquissima naturae et indoles ex Arabiae penetralibus revocata:
liber I, II. Franeker, 1724, 1738. – Animadversiones
philologicae et criticae ad varia loca Veteris Testamenti …
Amsterdam, 1709. – De defectibus hodiernis linguae hebraeae
…, Franeker, 1731. – Haririi … consessus VI … emissi ac
notis illustrati … Accedunt monumenta vetustiora Arabiae …
(Arab. et Lat.). Franeker, 1731-1740. 3 pt. – Oratio
inauguralis de tabernaculo Mosis, Leiden 1740 – Institutiones ad
fundamenta linguae Hebraeae, quibus via panditur ad ejusdem
analogiam restituendam, et vindicandam. Leiden, 1737. Editio
2: Kolozsvár, 1743. – Gemina oratio de linguae Arabicae
antiquissima origine, intima ac sororia cum lingua Hebraea
affinitate, cognatione nullisque seculis praeflorata puritate,
1738. – Vita et res gestae Sultani Saladini,
Leiden 1755.
Albert Schultens nem datálta rövid emléksorait. Ifj. Pápai Páriz
Ferenc 1718-ban iratkozott be Franekerben [AlbFran 312, Graaf 64].
Feltehetően Schultens professzor is akkortájt írt be Pápai Páriz
Albumába, amikor a többi franekeri professzor, 1719
szeptemberében: id. és ifj. Vitringa, Muys, ab Andala és Latané
(325., 125.,
127., 129.,
431. p.).
•
Boeles II 380 • Jöcher • Michaud • NNBW V 707 |